L'objectif de ce cours est double : d’abord, sensibiliser l'étudiant aux aspects généraux du langage cinématographique. À partir d’exemples tirés de films en langue allemande, nous introduirons les bases de la rhétorique cinématographique. Après avoir posé les bases pour une analyse cinématographique en langue allemande, les étudiants seront amenés à produire leur propre film avec l’aide d’un metteur en scène allemand. Il sera donc question de mettre en pratique les compétences théoriques acquises dans la première moitié du cours.
Objectifs : Analyse d’un film en langue allemande
Connaissance des outils cinématographiques
Mise en pratique de ces connaissances
Savoir travailler avec un professionnel allemand du cinéma
Compétences développées
Savoir : L’histoire du cinéma allemand
Connaître le lexique adapté à une analyse filmique
Savoir-faire : Savoir reconnaître les outils cinématographiques
Savoir analyser un film en langue allemande
Savoir s’exprimer sur la spécificité culturelle du cinéma allemand
Bibliographie :Peter Beicken: Wie interpretiert man einen Film? Für die Sekundarstufe II. (Reclams Universal-Bibliothek 15227 Literaturwissen für Schüler). Reclam, Stuttgart 2004.
Benjamin Beil, Jürgen Kühnel, Christian Neuhaus: Studienhandbuch Filmanalyse. UTB-Verlag, Stuttgart 2012.
Stefan Volk: Filmanalyse im Unterricht. Zur Theorie und Praxis von Literaturverfilmungen. (Einfach Deutsch. Unterrichtsmodell = Schöningh Schulbuch). Schöningh Verlag, Paderborn u. a. 2004.
MCC : 1 écrit
1h, 1 oral / RD : 1 écrit 1h / S2 : 1 écrit 1h
- Enseignant: Reinhold Hargasser